We are just wondering… what kind of public behavior could possibly have inspired this sign? Apparently, some people were misplacing their footwear and seriously violating the personal space of others.
Safety? Yuck!
Did you ever think that some instances of the Engrish language were more than just failed translations? I think what they’re trying to do with this one is to encourage us to get out of our comfort zone and continue growing!
Tonight’s Dinner “Husband and Wife Lung Slice” Sounds Better In Chinese
Um… Before you order in a restaurant in China, perhaps you should make it clear that you would like the regular menu, not the ones for cannibals. What we could assume is that this meal is a Valentine’s day special,
Thunderstorms Come Unannounced
Isn’t it weird how punctuation (or a lack of it) makes a world of difference? In this particular instance of the Engrish language, a warning turned into what could be interpreted as a very curious piece of information about thunderstorms.